ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆครับ?
-
- Verified User
- โพสต์: 611
- ผู้ติดตาม: 0
ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆครับ?
โพสต์ที่ 1
เพิ่งมีโอกาสได้ซื้อ common stocks and uncommon profit มาอ่าน
แปลโดย ดร ของเรานี่เอง
ยังไม่เคยอ่านต้นฉบับนะคับว่าเขียนไว้ยังไง แต่อ่านเวอชั่นแปลของ ดร นี่ทำเอาผมเวียนหัวเอามากๆ
อ่านแล้วก็ย้อนมาอ่านอีก ก็ยังจับใจความยาก ทำเอาง่วงไปเลยทีเด๊ว
ไม่เหมือนของ lynch อ่านสนุก อ่านแปปเด๊วจบ อ่านแล้วอ่านอีกอีกหลายรอบ
แอบมาบ่นเล่นๆนะคับ(อย่าซีเรียสนะ)
ผมว่า ดร เข้าใจยังไง สรุปๆมาเป็นภาษาของท่านก็ได้นะ ไม่ต้องตรงแป๊ะๆ แบบว่าอ่านแล้ว งง อะ...
T_T
แปลโดย ดร ของเรานี่เอง
ยังไม่เคยอ่านต้นฉบับนะคับว่าเขียนไว้ยังไง แต่อ่านเวอชั่นแปลของ ดร นี่ทำเอาผมเวียนหัวเอามากๆ
อ่านแล้วก็ย้อนมาอ่านอีก ก็ยังจับใจความยาก ทำเอาง่วงไปเลยทีเด๊ว
ไม่เหมือนของ lynch อ่านสนุก อ่านแปปเด๊วจบ อ่านแล้วอ่านอีกอีกหลายรอบ
แอบมาบ่นเล่นๆนะคับ(อย่าซีเรียสนะ)
ผมว่า ดร เข้าใจยังไง สรุปๆมาเป็นภาษาของท่านก็ได้นะ ไม่ต้องตรงแป๊ะๆ แบบว่าอ่านแล้ว งง อะ...
T_T
- ซุนเซ็ก
- Verified User
- โพสต์: 1104
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 3
เล่มนี้ใช้ภาษาวกวน อ่านยาก ตั้งแต่ต้นฉบับที่ Fisher เขียนแล้วครับ
ดร.แปลมาก็เลยยังวกวน มึนๆ เหมือนเดิม
เล่มอื่น ดร. ก็แปลได้ดี อ่านง่ายทุกเล่มนะครับ
ยกเว้นเล่มนี้แหล่ะที่มึนมาตั้งแต่ต้นฉบับ
ดร.แปลมาก็เลยยังวกวน มึนๆ เหมือนเดิม
เล่มอื่น ดร. ก็แปลได้ดี อ่านง่ายทุกเล่มนะครับ
ยกเว้นเล่มนี้แหล่ะที่มึนมาตั้งแต่ต้นฉบับ
ผมไม่ได้อยู่ในเว็บนี้แล้ว, มีอะไรติดต่อได้ทาง FB - 27/9/2555
"วิธีการที่ถูกต้อง มีได้มากกว่าหนึ่งวิธี"
สมุดบันทึกของผม http://suntse.wordpress.com
Facebook https://www.facebook.com/giggswalk
"วิธีการที่ถูกต้อง มีได้มากกว่าหนึ่งวิธี"
สมุดบันทึกของผม http://suntse.wordpress.com
Facebook https://www.facebook.com/giggswalk
-
- Verified User
- โพสต์: 159
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 5
555..ผมเคยโพสต์ ไปก่อนหน้านี้แล้ว อ่านแล้วเหมือนใช้โปรแกรมช่วยแปลเลยaonzzung เขียน:นึกว่าผมเป็นอยู่คนเดียวซะอีก
ผมอ่านของ แอนโทนี โบลตัน จบแล้ว ส่วนเล่มนี้คืบหน้าไปนิดเดียวเอง
-
- สมาชิกสมาคมนักลงทุนเน้นคุณค่า
- โพสต์: 74
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 7
งงจริงๆ ครับ มันเป็นการบรรยายมากกว่า บลาๆๆๆ ไปเรื่อง นั่งอ่าน นอนอ่าน ยืนอ่าน สุดท้ายก้อจับใจความไม่ได้เลย ไม่เหมือนเล่นอื่นๆชอง ดร. สรุปเป็นหัวข้อๆ เลย
ปล. ยังอ่านไม่จบครับ จะพยามต่อไป เด๋วไม่คุ้มค้าหนังสืออิๆ
ปล. ยังอ่านไม่จบครับ จะพยามต่อไป เด๋วไม่คุ้มค้าหนังสืออิๆ
-
- Verified User
- โพสต์: 1980
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 9
อ่านยากมาก
ผ่านมาปีนึงยังไม่เข้าใจอะไรเลย
หนึ่งบนถนนกำแพงใช้เวลาอ่านชั่วโมงกว่าๆเอง อันนี้ตั้งปีกว่า เฮ้อออออ
ผ่านมาปีนึงยังไม่เข้าใจอะไรเลย
หนึ่งบนถนนกำแพงใช้เวลาอ่านชั่วโมงกว่าๆเอง อันนี้ตั้งปีกว่า เฮ้อออออ
The mother of all evils is speculation, leverage debt. Bottom line, is borrowing to the hilt. And I hate to tell you this, but it's a bankrupt business model. It won't work. It's systemic, malignant, and it's global, like cancer.
-
- Verified User
- โพสต์: 611
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 10
เห็นด้วยครับ เป็นหนังสือการลงทุนเล่มแรกที่ผมอ่านแล้วสนุกมาก(มากกว่าหนังสือตีแตกของ ดร อีกงะสำหรับผม)Diablo เขียน:อ่านยากจริงครับ ผมเองพักไว้ก่อนสำหรับเล่มนี้
ไม่เหมือน One Up On Wallstreet อ่านสนุกจนวางไม่ลง
สนึกกว่าการ์ตูนอีก
ว่างไม่ได้จับมาอ่านอีกทบทวนความเข้าใจ
ชอบตรงที่ ท่าน Lynch เค้าเขียนแบบมี logic แบ่งเป็นหมวดๆ เป้นข้อๆ ชอบจัดกลุ่ม และมีการเรียบลำดับขั้นตอนเป้น step by step ทำตามได้จิงแม้เป้นรายยุ่ย
แต่พอมาเจอท่าน นักตกปลา นี่ผมยังไม่รู้ว่าผมจะไปทำตามท่านได้ไง ท่านออกแนวไปคุยกับผู้คนนุ่นนี่ คุยกะ insider มั่งหละ ผู้บริหารระดับสูงมั่งหละ
แล้วตัวเล็กๆอย่างผมครายจาไปคุยด้วยงับ...T_T
- pizad_sura
- Verified User
- โพสต์: 67
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 11
อีกเล่มก็มึนครับ "เส้นทางสู่ความมั่งคั่งด้วยหุ้นสามัญ" (Paths to Wealth through commont stocks) ดร.กุศยา แปล
โอ้วพระเจ้า มึน ฮ่าๆๆ
โอ้วพระเจ้า มึน ฮ่าๆๆ
-
- สมาชิกสมาคมนักลงทุนเน้นคุณค่า
- โพสต์: 962
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 13
ผมเพิ่งรู้ว่าไม่ใช่ผมเป็นคนเดียว
เล่มนี้เป็นเล่มที่ ดร แปล แล้วผมอ่านไม่จบเล่มครับ อ่านแล้วไม่เข้าหัวเลย พยายามทำความเข้าใจ แต่รู้สึกเหมือนเข้าใจยากยังไงไม่รู้ครับ
เล่มนี้เป็นเล่มที่ ดร แปล แล้วผมอ่านไม่จบเล่มครับ อ่านแล้วไม่เข้าหัวเลย พยายามทำความเข้าใจ แต่รู้สึกเหมือนเข้าใจยากยังไงไม่รู้ครับ
- ส.สลึง
- สมาชิกสมาคมนักลงทุนเน้นคุณค่า
- โพสต์: 3750
- ผู้ติดตาม: 1
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 16
ก็อ่านผ่านๆ ตาไปบ้างครับ ดีกว่าไม่ได้อ่านเลย
อย่างน้อยก็น่าจะได้อะไรบ้าง ที่น่าจะเป็นแก่นของหนังสือ
อย่างวิธีคิดเมื่อริจะขายหุ้น ผมยังจำขึ้นใจ
และใช้มาจวบทุกวันนี้เลยครับ
อย่างน้อยก็น่าจะได้อะไรบ้าง ที่น่าจะเป็นแก่นของหนังสือ
อย่างวิธีคิดเมื่อริจะขายหุ้น ผมยังจำขึ้นใจ
และใช้มาจวบทุกวันนี้เลยครับ
"วิถีรักษ์โลก บ้าน 1 หลัง รถ 1 คัน สาว 1 คน กางเกงใน 1 ตัว" <( ̄︶ ̄)> ...
-
- สมาชิกสมาคมนักลงทุนเน้นคุณค่า
- โพสต์: 2846
- ผู้ติดตาม: 1
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 18
พยายามอ่านให้จบนะครับ สุดยอดมากมาย เล่นเอาเล่มอื่นๆด้อยไปเลย
“Market prices are always wrong in the sense that they present a biased view of the future.”, Soros.
Blog about the investment playbook https://www.blockdit.com/alphainvesting
Blog about the investment playbook https://www.blockdit.com/alphainvesting
- jo7393
- Verified User
- โพสต์: 2486
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 19
ต้องอ่านทีละ 2-3 บรรทัดแล้วหยุดอ่านมาคิดตามครับ พออ่านรอบสองจะได้อะไรมากขึ้นครับ
สู้ๆ ครับ
สู้ๆ ครับ
“ถ้าราคาหุ้นแยกออกไปจากเส้นกำไร ไม่ช้าก็เร็วมันจะวิ่งกลับไปหาเส้นกำไรเสมอ”
เลือกบริษัทที่ดี ในราคาที่เหมาะสม และถือมันตราบที่มันยังเป็นกิจการที่ดีอยู่
อย่าอายที่จะถาม ไม่มีใครรู้ลึกทุก บ. ถ้าไม่รู้แล้วไม่ถามก็จะยิ่งไม่ฉลาด
เลือกบริษัทที่ดี ในราคาที่เหมาะสม และถือมันตราบที่มันยังเป็นกิจการที่ดีอยู่
อย่าอายที่จะถาม ไม่มีใครรู้ลึกทุก บ. ถ้าไม่รู้แล้วไม่ถามก็จะยิ่งไม่ฉลาด
- kabu
- สมาชิกสมาคมนักลงทุนเน้นคุณค่า
- โพสต์: 2149
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 23
อ่านซ้ำหลายๆ รอบครับ เดี๋ยวเข้าใจเอง
ผมว่าอ่านของ ดร. ง่ายกว่าอ่านต้นฉบับนะครับ
ผมว่าอ่านของ ดร. ง่ายกว่าอ่านต้นฉบับนะครับ
"หนทางเดียวที่จะก้าวพ้นขอบเขตของความเป็นไปได้ คือก้าวเข้าสู่ความเป็นไปไม่ได้", Arthur C. Clarke
สมุดบันทึก: http://kabuvi.wordpress.com/
สมุดบันทึก: http://kabuvi.wordpress.com/
-
- Verified User
- โพสต์: 1601
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 24
แต่ผมชอบนะทั้งสองเล่มเลย
-
- Verified User
- โพสต์: 5
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 25
5555 นึกผมเป็นอยู่คนเดียวนะเนี่ย เพิ่งอ่านก็มึนซะแล้ว แต่ตอนอ่านของ ลินซ์ นี้อย่างสนุกเลย อ่านได้ 2-3 รอบไม่เบื่อ ที่ปู่่บัฟแกบอกว่าเป็นแฟนหนังสือของ ลินซ์ นี้ผมก็เข้าใจเลยว่าทำไม
- simplelife
- Verified User
- โพสต์: 756
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 27
มายืนยันอีกรอบ ว่าหนังสือ Philip Fisher ฉบับต้นฉบับอ่านยากจริงๆ มันฟังดู academic มากไปหน่อย แปลออกมาไม่แปลกหรอกที่จะอ่านยากไปด้วย ผมว่าอ่านแล้วงงกว่า Ben Graham ด้วยซ้ำไป
"I believe what I said yesterday. I don't know what I said, but I know what I think... and I assume it's what I said." -- Donald Rumsfeld
-
- Verified User
- โพสต์: 483
- ผู้ติดตาม: 0
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 29
หนังสือของ fisher นี่แหละครับ ที่ ดร.ไพบูล ชอบเหน็บ ดร.นิเวศ ในรายการ ว่าดร.น่าจะเขียนหนังสือของตัวเองมากกว่าแปล(จำไม่ได้ว่าเทปใหน) ผมมีทั้ง2เล่ม ยอมรับว่าอ่านไม่จบ ท้อแท้ซะก่อน แต่ on up on wall street นี้อ่านสนุกจริงๆ ดร. แปลได้ดีมากคับ
หวังว่าถ้า lot ปัจจุบันขายหมด ถ้าพิมพ์ใหม่อีกรอบก็น่าจะปรับปรุงสำนวนการแปลให้อ่านง่ายขึ้น จะดีมากเลยคับ
หวังว่าถ้า lot ปัจจุบันขายหมด ถ้าพิมพ์ใหม่อีกรอบก็น่าจะปรับปรุงสำนวนการแปลให้อ่านง่ายขึ้น จะดีมากเลยคับ
-
- สมาชิกสมาคมนักลงทุนเน้นคุณค่า
- โพสต์: 4254
- ผู้ติดตาม: 1
Re: ทำไม ดร แปล หนังสือของ Fisher ได้อ่านแล้ว เวียนหัวมากๆคร
โพสต์ที่ 30
ภาษาเป็นภาษาอังกฤษ ที่เขียนในแบบ
"ผู้ดี ผู้มีการศึกษา แบบอเมริกันเก่า"
อย่าลืมซิครับ Fisher เขารุ่นไหน
คนที่เคยสอบ GMAT คงทราบดีว่าภาษา
อังกฤษที่เขียนกันยากๆ อ่านแล้วมึน มัน
เป็นยังไง ตอนเรียนที่นั้่นมีตำราหลายเล่ม
เหมือนกันที่เขียนกันแบบสไตล์ในข้อสอบ
GMAT นั้นแหละครับ สามสี่ห้าบรรทัด
มันยังไม่ยอมจบประโยค อ่านแล้วมึน ยิ่ง
บางเล่ม คนเขียนโชว์ศัพท์ระดับ GRE เปิด
ดิกส์กันมืองิก ยังไม่รู้เรื่อง
กลับมาหนังสือของ อ.Fisher ผมลองอ่าน
ต้นฉบับจาก Google Book แล้ว OMG!!!
อ่านยากตั้งแต่ต้นฉบับแล้วครับ แปลได้
ขนาดนั้นถือว่าโอเค แต่ถ้าไม่แปล อ่าน
ให้จบสักสองสามเที่ยว แล้วมาเขียนเอง
จะดีกว่ามากๆ เลยครับ เพราะบางทีการแปล
อ่านแล้วเข้าใจยากจริงๆ ยอมรับเลยครับ
"ผู้ดี ผู้มีการศึกษา แบบอเมริกันเก่า"
อย่าลืมซิครับ Fisher เขารุ่นไหน
คนที่เคยสอบ GMAT คงทราบดีว่าภาษา
อังกฤษที่เขียนกันยากๆ อ่านแล้วมึน มัน
เป็นยังไง ตอนเรียนที่นั้่นมีตำราหลายเล่ม
เหมือนกันที่เขียนกันแบบสไตล์ในข้อสอบ
GMAT นั้นแหละครับ สามสี่ห้าบรรทัด
มันยังไม่ยอมจบประโยค อ่านแล้วมึน ยิ่ง
บางเล่ม คนเขียนโชว์ศัพท์ระดับ GRE เปิด
ดิกส์กันมืองิก ยังไม่รู้เรื่อง
กลับมาหนังสือของ อ.Fisher ผมลองอ่าน
ต้นฉบับจาก Google Book แล้ว OMG!!!
อ่านยากตั้งแต่ต้นฉบับแล้วครับ แปลได้
ขนาดนั้นถือว่าโอเค แต่ถ้าไม่แปล อ่าน
ให้จบสักสองสามเที่ยว แล้วมาเขียนเอง
จะดีกว่ามากๆ เลยครับ เพราะบางทีการแปล
อ่านแล้วเข้าใจยากจริงๆ ยอมรับเลยครับ
// Stay Hungry, Stay Foolish.
// Stay Calm, Stay Invest.
// Price is what you pay, Value is what you get.
// Stay Calm, Stay Invest.
// Price is what you pay, Value is what you get.